-
1 тихо говорить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тихо говорить
-
2 тихо
-
3 тихо
1. прил.;
кратк. форма от тихий
2. предик. (о погоде) it is calm, there is not a breath of air;
(нет шума) it is quiet, there is not a sound to be heard стало тихо ≈ it became quiet, the noise died away на душе у него стало тихо ≈ he regained his peace of mind;
his mind/heart has been set at rest в доме было тихо ≈ the house was quiet
3. нареч.
1) (негромко) quietly, softly, gently;
faintly;
silently тихо стучать в дверь ≈ to knock gently, to tap at the door тихо говорить ≈ to speak in low/hushed tones
2) (спокойно) quietly;
calmly;
peacefully дети ведут себя тихо ≈ the children are not making any noise, the children are behaving quietly сидеть тихо жить тихо
3) (медленно) slowly дела идут тихо ≈ things are slack
4) разг.: тихо! (осторожно!) ≈ gently!, careful!
1. нареч. (негромко) softly;
2. нареч. (без шума) silently, noiselessly;
(без движения, спокойно) still;
~! quiet!;
~ сидеть и т. п. sit*, etc. still;
~ жить live peacefully;
~ постучать knock gently;
3. нареч. (медленно) slowly;
дела идут ~ things are moving slowly;
(в торговле и т. п.) business is slack;
4. в знач. сказ. безл. it is quiet;
здесь ~ it`s quiet here;
в доме ~ it`s quiet in the house;
5. в знач. сказ. безл. (о погоде) it is (very) still;
сегодня ~ there`s no wind today;
на море ~ the sea is calm. -
4 тихо
нар.1) piano, pianamente, sommessamente2) ( спокойно) con calma, tranquillamenteжить тихо — fare una vita ritirata / tranquilla3) ( медленно) lentamente, piano, adagio; pian pianino4) безл.везде тихо — c'è la calma / pace dappertutto -
5 тихо
1) ( негромко) doucement; faiblement; légèrement (ср. тихий 1))тихо говорить — parler vi bas, parler à voix basse; parler à mi-voix ( вполголоса)2) ( спокойно) tranquillement, calmement; doucement; paisiblement (ср. тихий 2))3) ( медленно) lentement4) предик. безл. il fait calme, il n'y a pas de vent ( о погоде); tout est calme, il n'y a pas de bruit ( нет шума)стало тихо — le silence s'est fait -
6 тихо
-
7 йыжге
тихо; спокойно, нежно, осторожно. Йыжге мураш нежно петь; йыжге ойлаш тихо говорить.□ Умыр, леве, пеш йыжге ужар лышташ тарвана. Г. Микай. Тихо, тепло, очень нежно колышутся зелёные листья. Ср. йышт. -
8 ՄՐՄՆՋԱԼ
առի 1. Тихо говорить, бормотать, шептать. 2. Говорить, напевать себе под нос. 3. (փխբ.) Журчать.* * *[V]тихо говоритьшепнутьшептатьпрошептатьговорить себе под носжурчать -
9 sprechen*
1. vi1) говорить, разговариватьüber die Árbeit spréchen — говорить о работе
mit éínem Freund spréchen — разговаривать с другом
viel [léíse] — много [тихо] говорить
durch die Náse spréchen — говорить в нос
Ich will nicht darüber spréchen. — Я не хочу об этом говорить.
Das spricht für ihn. — Это говорит в его пользу.
3) выступать, говорить, докладыватьöffentlich spréchen — выступать публично
in der Sítzung spréchen — выступать на собрании
im Férnsehen spréchen — выступать по телевидению
zu den Mítarbeitern spréchen — обращаться к сотрудникам
4) говорить, высказыватьсяschlecht über j-n spréchen — плохо отзываться о ком-л
2. vt1) говорить; произноситьDeutsch spréchen — говорить на немецком (языке)
Er hat kein Wort gespróchen. — Он не произнёс ни слова.
2) говорить, беседовать (с кем-л)Ich möchte Herrn Diréktor spréchen. — Я бы хотел поговорить с директором.
3) говорить, высказыватьсяj-n schúldig spréchen — признать кого-л виновным
-
10 йывыжге
йывыжгеГ.: йӹвӹжге1. тихо, незаметноОмса «кочыри-ик» почылто. Лаемыр йывыжге эркын пурыш. «Мар. ӱдыр.» Со скрипом открылась дверь. Не торопясь, тихо вошёл Лаемыр.
2. тихо, ласково, шёпотомЙывыжге ойлаш тихо говорить.
Теве хирург отделений пӧлем омса дене теҥгылыште кок ӱдырамаш шинча. Шке семынышт йывыжге мутланат. К. Смирнов. Вот на скамейке возле дверей хирургического отделения сидят две женщины. Разговаривают между собой тихо.
-
11 йывыжге
Г. йӹвы́жге1. тихо, незаметно. Омса «кочыри-ик» почылто. Лаемыр йывыжге эркын пурыш. «Мар. ӱдыр.». Со скрипом открылась дверь. Не торопясь, тихо вошёл Лаемыр.2. тихо, ласково, шёпотом. Йывыжге ойлаш тихо говорить.□ Теве хирург отделений пӧлем омса дене теҥгылыште кок ӱдырамаш шинча. Шке семынышт йывыжге мутланат. К. Смирнов. Вот на скамейке возле дверей хирургического отделения сидят две женщины. Разговаривают между собой тихо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йывыжге
-
12 halkan
• тихо бесшумно* * *1. тихо, тихонько; (alig hallhatóan) неслышно;\halkan énekel — петь вполголоса; \halkan kopog(tat) az ajtón — тихо стучать в дверь;\halkan beszél — тихо говорить;
halkabban! (по)тише!;2. zene. пиано;igen \halkan — пианиссимо
-
13 breathe
[briːð]1) Общая лексика: вдохнуть, вдыхать, вздохнуть, выдыхать, выражать (о лице, наружности), говорить (тихо), дать передохнуть, дуть, дуть слегка (о ветре), дышать, дышать что-либо, жить, издавать приятный запах, испускать (запах), передохнуть, слегка дуть (о ветре), существовать, тихо говорить, перевести дух2) Техника: забирать воздух3) Полимеры: выпускать газы, подпрессовывать4) Макаров: осуществлять газообмен -
14 паст
1. низкий, невысокийдевори паст низкая стенанархи паст низкая ценасифати паст низкое качествоқади паст низкий ростҳарорати паст низкая температурапаст кардан а) снижать, понижатьубавлять, уменьшатьб) принижатьумалятьв) заглушатьобрӯи касеро паст кардан умалять чейл. авторитетпасту баландиҳо неровности, шероховатостипаст рафтан снижаться, падатьпаст фуровардан а) спускать вниз, опускатьб) снижать, понижатьнархи чизеро паст фуровардан снижать цену на что-л.паст фуромадани нарх падение, снижение ценпаст шинондан усмирять, укрощатьуниматьпо-давлятьпаст шудан а) снижаться, понижатьсяубавляться, уменьшатьсяб) снижаться, падать (о цене, стоимости)в) пер. утихать, стихать, замолкать2. низко, невысокочароғро паст овехтан низко повесить лампу3. тихий, негромкий (о голосе, звуках)овози паст тихий голос4. тихо, негромко (говорить, звучать)паст гап задан тихо говорить5. пер. низкий, недостойныйплохойкори (амали) паст низкий поступоккирдорҳои паст низкие поступки, недостойные поступкиодами паст низкий человек, подлый человек6. плохой, плохого качестватолеи паст невезение, несчастливая судьбапаст задан принижать, умалятьнедооцениватьпаст наомадан не сдаваться, не уступатьсар паст накардан не сдаваться, не покоряться, не подчиняться -
15 йыжге
йыжгетихо; спокойно, нежно, осторожноЙыжге мураш нежно петь;
йыжге ойлаш тихо говорить.
Умыр, леве, пеш йыжге ужар лышташ тарвана. Г. Микай. Тихо, тепло, очень нежно колышутся зелёные листья.
Сравни с:
йышт -
16 למלמל
ворковать
бубнить
говорить невнятно
бормотать
ворчать
мямлить
пробормотать
цедить (тихо говорить)
прошамкать
шамкать
гоготать
прошептать
пролепетать
шептать* * *למלמל
מִילמֵל, מִלמֵל [לְמַלמֵל, מְ-, יְ-]бормотать -
17 basso
1. agg.низкий, низенький, невысокий; небольшой; небольшого ростаpressione bassa — a) (esterna) низкая температура; b) (corporea) низкое артериальное давление
2. m.1)2) (mus.)3.•◆
bassa marea — отлив (m.)l'albergo è quasi vuoto in bassa stagione — когда не сезон, отель пустует
fare man bassa — разграбить (разворовать; нахапать)
guardare dall'alto in basso — смотреть на кого-л. сверху вниз
"Come stai?" "Un po' di alti e bassi!" — - Как живёшь? - По-всякому! (Всяко бывает!, scherz. - В полоску!)
teneva gli occhi bassi — она сидела, опустив глаза (глядя в пол)
volare basso — (anche fig.) низко летать
-
18 souffler
1. vi1) дышать; выдыхать••souffler à l'oreille de qn — шепнуть на ухо кому-либоn'oser souffler — не сметь рта открыть2) тяжело дышать, отдуваться, пыхтетьsouffler comme un bœuf, comme un phoque — дышать как загнанная лошадь3) передохнуть, отдышатьсяlaisser souffler les chevaux — дать передохнуть лошадям4) дуть ( также о ветре); веятьsouffler dans ses doigts — дуть на руки; отогревать руки дыханием••souffler sur le feu — раздувать пожарil n'y a qu'à souffler dessus разг. — это очень простоil croit qu'il va y arriver en soufflant dessus разг. — он думает, что всё это очень простоregarder [voir] d'où [de quel côté] souffle le vent — посмотреть, откуда дует ветер5) (sur) перен. уничтожить6) приводить в действие мехи2. vt1) надувать, раздуватьsouffler un ballon — надуть мяч••souffler la discorde — разжигать ссору, расприsouffler le froid et le chaud, souffler le chaud et le froid — 1) то хвалить, то хулить; служить и нашим и вашим 2) делать погоду; хозяйничать3) задуватьsouffler la bougie — задуть свечу4) сдуватьsouffler qch à l'oreille de qn — сказать что-либо кому-либо на ушко, доверительно6) (qch à qn) разг. отнять, отбить; перехватить7) фукнуть (шашку, пешку и т. п.) -
19 suppressus
-
20 לסנן בין שינין
См. также в других словарях:
тихо — Втихомолку, тихомолком, потихоньку, тихо(хо)нько, бесшумно, неслышно, вполголоса, слабым (пониженным) голосом, понизив голос, шепотом, вполслуха, про себя, в сторону, молча, молчаливо, молчком, в молчанку. Он вошел на цыпочках. Учитель с барыней… … Словарь синонимов
тихо — тише. I. нареч. к Тихий (1, 4 6, 8 зн.). Т. говорить, смеяться, шептать. Т. плакать. Т. радоваться, жить. Торговля идёт т. Вести себя т. Т. улыбнуться. Поезд идёт т. * Тише едешь дальше будешь (Посл.; не следует торопиться). II. в функц. безл.… … Энциклопедический словарь
тихо — 1. нареч.; ти/ше к тихий 1), 4), 6), 8) Ти/хо говорить, смеяться, шептать. Ти/хо плакать. Ти/хо радоваться, жить. Торговля идёт ти/хо. Вести себя ти/хо … Словарь многих выражений
Говорить/ сказать на ветер — что. 1. Разг. Неодобр. Говорить впустую. ФСРЯ, 62; БМС 1998, 78; ШЗФ 2001, 54. 2. Разг. Неодобр. Обманывать, лгать. ДП, 204; Мокиенко 1986, 28. 3. Волг. Говорить тихо, невнятно, с опаской. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
Говорить с пальцем во рту — Волг. Говорить тихо, невнятно, неразборчиво. Глухов 1988, 24 … Большой словарь русских поговорок
громко — Громогласно, голосисто, гулко, звонко, звучно, зычно, крикливо, неистово, оглушительно; вслух, гласно, во всеуслышанье, (цсл. ) велегласно. Очень громко что есть мочи, изо всей мочи, во все горло. Говорить громовым голосом, возвысив голос;… … Словарь синонимов
Внутренняя ремарка — в драматическом произведении помещаемое внутри реплики действующего лица или после его имени перед репликой указание драматурга о том, как это лицо произносит свою реплику, к кому с нею обращается, какой жестикуляцией или мимикой сопровождает,… … Издательский словарь-справочник
Испанский язык в Мексике — Запрос «Мексиканизмы» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Испанский язык в Мексике (исп. … Википедия
нюгандать — тихо говорить, мямлить, гнусить, ворчать потихоньку , олонецк. (Кулик.), нюгайдать – то же, арханг. (Подв.), заонежск. (Кулик.). Из карельск. nühistä, фин. nyhistä фыркать, говорить в нос ; см. Калима 173 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пужандать — тихо говорить , олонецк. (Кулик.). Из олон. рuǯаjа , puǯize клокотать (при кипячении) ; ср. фин. putista трещать, ворчать ; см. Калима 189 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
шабайдать — шабандать шептать(ся), тихо говорить, ворчать, делать что либо, производить тихий шум; искать, копаться , арханг., шенкурск. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из вепс. šäbäi̯tä производить шум, греметь, рычать , фин. sopista производить небольшой шум,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера